youtubeで関連リンク動画を次々と見ていたら、タモリ倶楽部の空耳アワーにたどりついた。MEGADETHのマーティ・フリードマンがゲストで出演していたのでしばらく見入ってしまった。
マーティ・フリードマンがゲスト出演した回で面白かったのは、曲が英語でもネイティブのマーティ・フリードマンにとっても日本語のように聞こえる場合があったことだ。もちろん、日本語ではなく英語として認識していた曲も多かった。日本語の曲が英語のように聞こえる曲(浜崎あゆみの歌しかなかったけど)をマーティ・フリードマンが紹介したことも面白かった。そういえば、マーティ・フリードマンは日本で活動していた時期あった。日本語もそれなりに堪能だった。いつ日本語覚えたんだ?
空耳アワーは日本語のように聞こえる海外の曲を動画で面白おかしくアテレコして紹介していくコーナーで、タモリがそれを評論する。この番組は深夜帯ということもあり、大人向けだったのを記憶している。ロン毛のおっちゃんがいつもタモリの横に座っていたけど、何者かわからん。
今でも、たまに英語が日本語のように聞こえる海外の曲や映画・ドラマのセリフを紹介する番組が放送されているが、自分もドラマをみているときに、英語が日本語のように聞こえるシーンがある。今度気づいたら録画しておこうかな。